商品開発やサービス改善に!アイデア・意見募集しませんか?

お知らせ ミルトークへようこそ!(法人様向け)

この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。

掲示板概要

Translation missing: ja.board.image.alt.templates.img-board345

  • 22/11/11
  • 22/11/18 (09:13)

法人情報

法人の表示名称(社名、業種、商品名等)
商品開発部
会社設立年月日
-
従業員数
-
事業内容
-

担当者情報

研究員H 研究員H

満員御礼 インターネット上に公開 SNS・ブログ・メディア 100コメント

SNSで海外の方と交流したい人(している人)に質問です!メッセージの翻訳が面倒だと感じますか?

はい・いいえでお答えください。私たちは、多言語のメッセージを即時に翻訳することで、異言語間の円滑なコミュニケーションを可能にするSNSを構想しています。可能であれば、利用するかしないか・その根拠など、このサービスに関するご意見をお聞かせください。

あと70件投稿があります
たかさん

たかさん

1120日前

してみたいが、するなら翻訳をめんどくさがっては無理。

投稿ID : 38803269

ういんす

ういんす

1120日前

はい 便利なので普及したら利用を検討します

投稿ID : 38803101

rose

rose

1120日前

いいえ 

投稿ID : 38803063

しゃが

しゃが

1120日前

はい 利用するイスラエルの人と交流していますが、なかなか英語以外はスムーズにできません

投稿ID : 38802839

あいな

あいな

1120日前

はい。セキュリティ次第で利用するか否か決めます。

投稿ID : 38802787

ありあ。

ありあ。

1120日前

はい。単語のニュアンスが多いために翻訳しても納得できないことが多いので。ネイティブの語彙をAI化されていたら、利用するかもしれません。

投稿ID : 38802595

TY9

TY9

1120日前

はい ただ、Google翻訳など手段はあるから利用しないと思う

投稿ID : 38802551

あだたらばんだい

あだたらばんだい

1120日前

はい、それは便利だと思う。

投稿ID : 38802507

しま

しま

1120日前

はい。自己流に翻訳した時に、おかしな文章になっていないか心配。

投稿ID : 38802506

ガッテム

ガッテム

1120日前

はい。翻訳しても通じない事がなければ。

投稿ID : 38802383

ぽち

ぽち

1120日前

いいえ

投稿ID : 38802338

Micco098765

Micco098765

1120日前

いいえ

投稿ID : 38802254

ココア

ココア

1120日前

はい。正しく会話が出来るのであれば使用したいです。

投稿ID : 38802236

キューちゃん

キューちゃん

1120日前

自然な翻訳ができるのであれば利用したい。

投稿ID : 38802225

ゆち

ゆち

1120日前

はい 文化の違う人とのコミュニケーションは楽しそう

投稿ID : 38802210

みるく

みるく

1120日前

利用したいです。語学が得意ではないので

投稿ID : 38802150

sato

sato

1120日前

翻訳が正確なら利用します 

投稿ID : 38802095

kyon

kyon

1120日前

いいえ。自分で学びたいから。

投稿ID : 38802084

ミント

ミント

1120日前

はい、翻訳が容易なら利用してみたい

投稿ID : 38802061

こむぎ

こむぎ

1120日前

はい 利用してみたい 自分で訳さなくてよいのでハードル下がって交流機会が増えそうだから。

投稿ID : 38802000

りくぞう

りくぞう

1120日前

はい 利用する 自分で訳さなくてよく便利なので

投稿ID : 38801884

てんちゃん

てんちゃん

1120日前

英語圏以外の人とも交流を図りたいので利用する。但し、翻訳の精度にもよります。

投稿ID : 38801874

チョコ

チョコ

1120日前

はい 利用する 翻訳の手間が省けそうなため

投稿ID : 38801752

スパイク

スパイク

1120日前

はい 交流が広がるから

投稿ID : 38801698

Leao

Leao

1120日前

はい。正確な言葉になれば良いです。翻訳しても変な言葉になり、伝わらないなら悲しい。

投稿ID : 38801666

天才ショコラティエ

天才ショコラティエ

1120日前

はい。時々伝えたいことがストレートに伝わっていないのではないかと不安になるからです。

投稿ID : 38801663

なお

なお

1120日前

はい

投稿ID : 38801593

りりー

りりー

1120日前

はい。翻訳アプリを使用してもうまく伝わっていない時があって面倒

投稿ID : 38801536

ポッキー

ポッキー

1120日前

はい 自動変換機能があれば便利です

投稿ID : 38801503

みいころ

みいころ

1120日前

はい。日本語しかできないので無料なら利用したいです。

投稿ID : 38801502

資料ダウンロード

こんな掲示板で意見募集中!