商品開発やサービス改善に!アイデア・意見募集しませんか?

お知らせ 【機能追加】一括フォロー機能をリリースしました

この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。

掲示板概要

ITに関するアイデア募集

  • 23/05/19
  • 23/05/26 (20:47)

法人情報

法人の表示名称(社名、業種、商品名等)
新規事業立上げ
会社設立年月日
-
従業員数
-
事業内容
-

担当者情報

すーさん すーさん

インターネット上に公開 その他WEBサービス 26コメント

観光地で働く方々へ、海外客との接客での困り事と、その理想的な解決策について教えてください。

AIを活用した新サービスを検討しています。観光地の宿泊施設や飲食店で働いている方に質問です。海外からのお客様と接客する際に困っている事はありますか?その困り事がどのように解決されたら1番いいと思いますか?特に言葉の壁に関する困りごと、それを「こんなふうに解決できたらいいな」というものがあれば教えてください

すーさん

すーさん

503日前

みなさまありがとうございました! いただきました貴重なご意見は今後の開発の参考にさせたいいただきます

投稿ID : 46612902

THE BEST ANSWER

けい

けい

507日前

入浴時のマナー(いきなり湯船に入らない、毛染めはしない等)を守らなかったり、仲居・若女将をコンパニオン扱いする紹介で来たという迷惑客がいること。YouTubeやインスタ動画で勉強して来たらしいけど間違ってるので、在日歴長い外国人が母国語で本当のマナー動画出して欲しいです。登録者数につられすぎ。

投稿ID : 46457830

ほ

506日前

英語がわからないときがある

投稿ID : 46518941

J2マニア

J2マニア

506日前

何言ってるのかわからない

投稿ID : 46515801

すたろう

すたろう

507日前

まず多くの人がマスクをしない。日本のペイペイなど電子マネーを持たずに現金のみが多く対応が日本人の数倍は遅れがちになるのを念頭に入れて行動。 動画から知識を得てる人もいるので中には温泉で男性がタオルを巻いてのまま湯船に入ったり撮影して良いものと考える人もいます。あと思想上肉と魚食べられない人もいる

投稿ID : 46451703

つつ

つつ

508日前

英語以外の言語が理解できないし、こちらも説明できない

投稿ID : 46390744

ぺろちゃん

ぺろちゃん

508日前

品物の細かい説明が難しい。言葉が出てこない

投稿ID : 46386456

はたぼー

はたぼー

508日前

マナーはないので日本ではこうしなさいと強めの言葉で案内する

投稿ID : 46377963

フローリアンチッチ

フローリアンチッチ

509日前

詳細を英語で伝えられない

投稿ID : 46372979

ゆーぽん@節約

ゆーぽん@節約

509日前

とにかくマナーが悪い。 育ってきた環境で、自国では許されるかもしれないが、 日本ではマナー違反という自覚を持って欲しい。 それを丁寧な相手方母国語で伝えるのが難しい。

投稿ID : 46372078

メラニー

メラニー

509日前

英語と日本語がどちらもわからない人が来ると詰むこと

投稿ID : 46370253

茉莉花

茉莉花

509日前

英語以外の外国語が話せないこと 

投稿ID : 46365155

鳥居

鳥居

509日前

トイレの使い方が悪くて壊れたり日本人からのクレームがすごい。公共の場で荷物を広げたり座り込んだりしてしまうのを注意できない。気分を悪くさせないでどうにか理解してほしいけどお客様なので何もいえない。

投稿ID : 46358818

t.o

t.o

509日前

言葉が分からないので、同時翻訳して欲しい

投稿ID : 46355276

ryudragon

ryudragon

510日前

周辺飲食店が外国人お断りの店が多い

投稿ID : 46354077

ひなどん

ひなどん

510日前

言葉が通じない

投稿ID : 46351949

ニャロメ

ニャロメ

510日前

あらゆる国の方とのコミュニケーション(言葉) お互いで確認できる自動翻訳装置

投稿ID : 46335214

ささみ

ささみ

510日前

意思疎通ができない

投稿ID : 46332131

HHH

HHH

510日前

言語がネック

投稿ID : 46330132

ともぞぉ

ともぞぉ

510日前

自分は宿泊施設で 夕食の係ですが、料理の説明や食べ方の説明、後に出るご飯の説明などに困ります。一応身振り手振りで説明はしますが、よくよく伝わらない時は、英語が出来る外人スタッフにお願いしますね。やっぱり翻訳機があれば便利だとは思います。

投稿ID : 46329057

チーズ

チーズ

511日前

マナーが全然違うことを理解して貰うことが難しい 言葉が通じても理解をしてもらえるかどうかが別ということ 翻訳機でマナーについての補足もして通訳してほしい

投稿ID : 46326188

JoeBlack

JoeBlack

511日前

言葉の壁 翻訳機

投稿ID : 46324686

ぱぐやま

ぱぐやま

511日前

もっと翻訳できるものを増やして欲しい

投稿ID : 46323357

chichibu417

chichibu417

511日前

翻訳機。ありきたりなやりとりではなく、土地柄のよさも合わせて伝えたい。例えば、レストランのメニューひとつを決めるにしても、食券の券売機の使い方さえ伝えれば解決する訳でなく、その料理の良さ、素材の良さを伝えられるものがあれば良いですね。

投稿ID : 46322834

こてこて

こてこて

511日前

翻訳機がほしい

投稿ID : 46322411

やんやん

やんやん

511日前

言葉が分からないので各国の翻訳ができるものがあるといい。

投稿ID : 46320530

zoc339

zoc339

511日前

翻訳機によるリアルタイム翻訳で、各国の文化やマナーに対応したホスピタリティ支援も受けられるものだと良いです。

投稿ID : 46320144

資料ダウンロード

こんな掲示板で意見募集中!