この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。
観光地で働く方々へ、海外客との接客での困り事と、その理想的な解決策について教えてください。
AIを活用した新サービスを検討しています。観光地の宿泊施設や飲食店で働いている方に質問です。海外からのお客様と接客する際に困っている事はありますか?その困り事がどのように解決されたら1番いいと思いますか?特に言葉の壁に関する困りごと、それを「こんなふうに解決できたらいいな」というものがあれば教えてください
この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。
AIを活用した新サービスを検討しています。観光地の宿泊施設や飲食店で働いている方に質問です。海外からのお客様と接客する際に困っている事はありますか?その困り事がどのように解決されたら1番いいと思いますか?特に言葉の壁に関する困りごと、それを「こんなふうに解決できたらいいな」というものがあれば教えてください
100コメント
生活科学研究室
100コメント
生活科学研究室
95コメント
WEBマーケティング
すーさん
735日前
みなさまありがとうございました! いただきました貴重なご意見は今後の開発の参考にさせたいいただきます
投稿ID : 46612902
THE BEST ANSWER
けい
738日前
入浴時のマナー(いきなり湯船に入らない、毛染めはしない等)を守らなかったり、仲居・若女将をコンパニオン扱いする紹介で来たという迷惑客がいること。YouTubeやインスタ動画で勉強して来たらしいけど間違ってるので、在日歴長い外国人が母国語で本当のマナー動画出して欲しいです。登録者数につられすぎ。
投稿ID : 46457830
ほ
737日前
英語がわからないときがある
投稿ID : 46518941
J2マニア
737日前
何言ってるのかわからない
投稿ID : 46515801
すたろう
738日前
まず多くの人がマスクをしない。日本のペイペイなど電子マネーを持たずに現金のみが多く対応が日本人の数倍は遅れがちになるのを念頭に入れて行動。 動画から知識を得てる人もいるので中には温泉で男性がタオルを巻いてのまま湯船に入ったり撮影して良いものと考える人もいます。あと思想上肉と魚食べられない人もいる
投稿ID : 46451703
つつ
740日前
英語以外の言語が理解できないし、こちらも説明できない
投稿ID : 46390744
ぺろちゃん
740日前
品物の細かい説明が難しい。言葉が出てこない
投稿ID : 46386456
はたぼー
740日前
マナーはないので日本ではこうしなさいと強めの言葉で案内する
投稿ID : 46377963
フローリアンチッチ
740日前
詳細を英語で伝えられない
投稿ID : 46372979
ゆーぽん@節約
740日前
とにかくマナーが悪い。 育ってきた環境で、自国では許されるかもしれないが、 日本ではマナー違反という自覚を持って欲しい。 それを丁寧な相手方母国語で伝えるのが難しい。
投稿ID : 46372078
メラニー
740日前
英語と日本語がどちらもわからない人が来ると詰むこと
投稿ID : 46370253
茉莉花
740日前
英語以外の外国語が話せないこと
投稿ID : 46365155
鳥居
741日前
トイレの使い方が悪くて壊れたり日本人からのクレームがすごい。公共の場で荷物を広げたり座り込んだりしてしまうのを注意できない。気分を悪くさせないでどうにか理解してほしいけどお客様なので何もいえない。
投稿ID : 46358818
t.o
741日前
言葉が分からないので、同時翻訳して欲しい
投稿ID : 46355276
ryudragon
741日前
周辺飲食店が外国人お断りの店が多い
投稿ID : 46354077
ひなどん
741日前
言葉が通じない
投稿ID : 46351949
ニャロメ
742日前
あらゆる国の方とのコミュニケーション(言葉) お互いで確認できる自動翻訳装置
投稿ID : 46335214
ささみ
742日前
意思疎通ができない
投稿ID : 46332131
HHH
742日前
言語がネック
投稿ID : 46330132
ともぞぉ
742日前
自分は宿泊施設で 夕食の係ですが、料理の説明や食べ方の説明、後に出るご飯の説明などに困ります。一応身振り手振りで説明はしますが、よくよく伝わらない時は、英語が出来る外人スタッフにお願いしますね。やっぱり翻訳機があれば便利だとは思います。
投稿ID : 46329057
チーズ
742日前
マナーが全然違うことを理解して貰うことが難しい 言葉が通じても理解をしてもらえるかどうかが別ということ 翻訳機でマナーについての補足もして通訳してほしい
投稿ID : 46326188
JoeBlack
742日前
言葉の壁 翻訳機
投稿ID : 46324686
ぱぐやま
742日前
もっと翻訳できるものを増やして欲しい
投稿ID : 46323357
chichibu417
742日前
翻訳機。ありきたりなやりとりではなく、土地柄のよさも合わせて伝えたい。例えば、レストランのメニューひとつを決めるにしても、食券の券売機の使い方さえ伝えれば解決する訳でなく、その料理の良さ、素材の良さを伝えられるものがあれば良いですね。
投稿ID : 46322834
こてこて
742日前
翻訳機がほしい
投稿ID : 46322411
やんやん
742日前
言葉が分からないので各国の翻訳ができるものがあるといい。
投稿ID : 46320530
zoc339
742日前
翻訳機によるリアルタイム翻訳で、各国の文化やマナーに対応したホスピタリティ支援も受けられるものだと良いです。
投稿ID : 46320144