商品開発やサービス改善に!アイデア・意見募集しませんか?

お知らせ 【機能追加】一括フォロー機能をリリースしました

この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。

掲示板概要

パソコン機器に関するアイデア募集

  • 24/07/08
  • 24/07/15 (10:46)

法人情報

法人の表示名称(社名、業種、商品名等)
リサーチ
会社設立年月日
-
従業員数
-
事業内容
-

担当者情報

mori mori

インターネット上に公開 その他WEBサービス 37コメント

仕事で翻訳ツール・サービスを使う/過去に使っていた方にお伺いします!

①どんな翻訳ツール・サービスを使っていますか。
②上記のツール・サービスを使う理由はなんですか。
③翻訳ツール・サービスを使う中で、良かった点や悪かった点はありますか。

あと7件投稿があります
はげC

はげC

90日前

①Teams②簡単だから③良かった=簡単 悪かった=意味が分からないことがある

投稿ID : 63118478

ぽよ

ぽよ

90日前

①Google翻訳 ②無料ですぐにアクセスできるから ③無料で簡単に使えて便利。翻訳の精度がいまいち。

投稿ID : 63117076

ぽんじろー

ぽんじろー

90日前

①Google翻訳②無料で使えるし、使い慣れているから③助かるけどたまに誤訳がある

投稿ID : 63116744

paul

paul

90日前

①グーグル翻訳 ②お手軽なので ③基本的な事は問題ないと思います。

投稿ID : 63116117

ミル

ミル

90日前

①ChatGPT②会社の指定③流し読みができる

投稿ID : 63115906

shokiti

shokiti

90日前

①グーグル翻訳②信頼できる③偽りがない

投稿ID : 63115892

shino

shino

90日前

①Google翻訳、deepl翻訳 ②前者は直訳、後者は意訳が優れていると感じるので ③専門用語はうまく訳されない事が多い

投稿ID : 63115384

寝子。

寝子。

90日前

①Google翻訳 ②Deepl翻訳の方が自然な翻訳になるが、社内で使う人が多いと利用できなくなる場合があるため ③意図したニュアンスになっているか、英訳は自分で再チェックする必要がある。

投稿ID : 63113926

はな

はな

90日前

①Google翻訳②検索したらトップに表示されたから。あまりこだわりはないです。③意味不明な翻訳になることがある。

投稿ID : 63113318

k-1

k-1

90日前

①DeepL翻訳、②翻訳が自然だから。③使いやすいし、翻訳もわかりやすい。

投稿ID : 63109497

おべ

おべ

90日前

①Google翻訳、DeepL翻訳 ②明後日の方向にトンチンカンな翻訳にならず、後が理解できるから ③論文の専門用語は愉快な翻訳と化していたこと

投稿ID : 63107853

Spinnaker

Spinnaker

90日前

①Google翻訳など②使いやすい、使い慣れている③翻訳結果は吟味しないと本当に伝わる内容にならない

投稿ID : 63101311

ネロ

ネロ

90日前

①DeepL ,Google翻訳 ②教えてもらって、使い慣れているから ③良かった点は瞬時に内容が理解できること、悪い点は間違いがあることに気をつけないといけないこと

投稿ID : 63100704

ささ

ささ

90日前

①グーグル翻訳 ②自分も周りも使っていたことがありなじみがあった ③細かいニュアンスが伝わりにくい。日本語に訳してもらったとき少しおかしいことがあったように感じた。

投稿ID : 63096191

タバGi

タバGi

90日前

①google翻訳・DeepL②退職した職場は海外からの研修生が多く主に東南アジアの同僚に情報伝達するため③翻訳精度がどうやら今一つなところがあった様子、上手く伝わらないときが50%近くあった。

投稿ID : 63095669

yoppi

yoppi

90日前

①Google翻訳 ②プライベートでも扱い慣れているので ③こちらが考えた日本語の文章を英語に変える際に明らかに変な文法があったりするので、翻訳しやすい日本語の文章をまず考えないといけないことが面倒に感じます。

投稿ID : 63095377

マリン

マリン

90日前

①google翻訳 ②使いやすかったので ③日本語がおかしいので、これを使って相手方に送ったら相手も変と思っているのではないかと心配でした。

投稿ID : 63094835

are

are

90日前

①Google翻訳 ②いろいろ使った中で、Google翻訳が一番しっくりきたし、海外の人の評判もGoogleで翻訳したものが一番わかりやすいと言ってくれた ③②と同じ

投稿ID : 63094619

天才ショコラティエ

天才ショコラティエ

90日前

①Google翻訳です。②簡単だしスマホに入れられるからです。③すぐ翻訳してくれること。悪かった点は誤翻訳が目立つことです。

投稿ID : 63094252

kurukurumawaru

kurukurumawaru

90日前

①deepL ②まともな文章に訳してくれる ③元の文章が簡潔でないときれいな役にならない。

投稿ID : 63094036

まきろん

まきろん

90日前

①deep L ②他と比べても訳が適切 ③おそらくAIで学習していると思われるが、特定の一般単語を入れると特定の企業名が出てくる

投稿ID : 63093932

ippei

ippei

90日前

①google翻訳 ②使いやすい ③専門用語の場合ちゃんと翻訳出来ない時があった

投稿ID : 63093876

めあ

めあ

90日前

①DeepL②精度が高い③精度が高い

投稿ID : 63093637

ゆみこ

ゆみこ

90日前

①google翻訳 ②便利で使いやすい ③便利で使いやすいが、日本語訳は不自然で違和感がある

投稿ID : 63093562

きき

きき

90日前

①DeepL ②割とちゃんと仕事する ③自然な訳

投稿ID : 63092967

きつね

きつね

90日前

①google翻訳②使い易い③スムーズ

投稿ID : 63092851

Leao

Leao

90日前

①DeepL ②使い勝手が良いです ③自然な日本語で分かりやすい

投稿ID : 63092767

tk

tk

90日前

①Google翻訳 ②シンプルに使いやすい ③メールの文ではよく活用してる

投稿ID : 63092115

ぷぅぴぃ

ぷぅぴぃ

90日前

①エキサイト翻訳 ②何十年も前から使っているから ③便利だけれど、正しく翻訳されない。語学力が無いので自身では添削出来ない

投稿ID : 63091754

じゅんちゃん

じゅんちゃん

90日前

①PAPGO ②ずっと使っているから ③写真を撮るだけでできるので楽です。

投稿ID : 63091640

資料ダウンロード

こんな掲示板で意見募集中!

食品会社 マーケティング