商品開発やサービス改善に!アイデア・意見募集しませんか?

お知らせ ミルトークへようこそ!(法人様向け)

この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。

掲示板概要

仕事に関するアイデア募集

  • 20/04/21
  • 20/04/28 (18:12)

法人情報

法人の表示名称(社名、業種、商品名等)
Webサービス企業
会社設立年月日
-
従業員数
-
事業内容
-

担当者情報

マーケティング担当者 マーケティング担当者

インターネット上に公開 ライフスタイル 17コメント

英語翻訳の在宅ワーク経験者様!具体的な仕事内容と続けるコツ、メリット&デメリットをお聞かせください。

また、在宅ワークを始めたきっかけや他におすすめの在宅ワーク、注目している(次にやってみたい)在宅ワークについても教えてください。

1860

1860

1907日前

堅実に読んでいけば意外とできる。まあ、そんなにガチな奴ではありませんが、

投稿ID : 18510419

750963

750963

1907日前

短文の翻訳。スキルを活かせる。集中できない

投稿ID : 18510064

くろまめ

くろまめ

1908日前

やればやるほど上手になるので面白い。ずっと同じ仕事をしていると飽きてくる。

投稿ID : 18499711

くもまれ

くもまれ

1908日前

集中すること、スキル獲得できる

投稿ID : 18497195

やまこ

やまこ

1909日前

ダラダラと仕事をするので気分転換を図る。 デメリット、周りに気が散る

投稿ID : 18472653

März

März

1910日前

暇だったので応募してみた英語サイトの和訳と、知人に依頼された英訳。長期依頼があまり無いので、これで食べていけるレベルになれる人は一握りだと思う。次は税務労務をやりたい。

投稿ID : 18451375

ははみ

ははみ

1911日前

文章の翻訳。日本語にしっくり当てはまらない単語があり、それに苦労したので時間がかかってしまった。得意分野ならすいすい翻訳できるので単価は良い。

投稿ID : 18449160

えりい

えりい

1911日前

依頼のあった文章の和訳、英訳。訳しやすい箇所から集中して取り組むのがコツ、語学力が要るので高単価、デメリットはない。語学力を生かしたかったから。次は英文添削をしてみたい。

投稿ID : 18440547

たか

たか

1911日前

翻訳センスが活かせる

投稿ID : 18440231

まるま

まるま

1911日前

根気よく続けること。専門的なことになると難しい。

投稿ID : 18434336

いし

いし

1911日前

社会に役立つと考える

投稿ID : 18432510

ひろちゃん

ひろちゃん

1912日前

自分なりの翻訳センスを生かせる

投稿ID : 18429877

監査くん

監査くん

1912日前

企業から依頼された翻訳 メリット:結構稼げる デメリット:時間がかかり、結構疲れる

投稿ID : 18428497

とうもころし

とうもころし

1912日前

英文科卒や英語関連の資格取得者なら楽しいだろう。メリット特異な分野の扱いになるので能力給がプラスされ単価が高い。デメリット中途半端な英語力の人には無理だな。

投稿ID : 18427323

ミーコ

ミーコ

1912日前

依頼を受けた品の翻訳 メリット:自分の好きな時にできるし勉強にもなる デメリット:英語にもなまりやスラングがあるからまれにわからない言葉が出てくる

投稿ID : 18426375

もっこりはん

もっこりはん

1912日前

企業から提示されるビジネス文書の翻訳。 やりすぎると英語で頭がおかしくなる。

投稿ID : 18425768

じゅん

じゅん

1912日前

友人の紹介。短期だったので安定して稼ぐのは難しかった

投稿ID : 18425752

資料ダウンロード

こんな掲示板で意見募集中!