商品開発やサービス改善に!アイデア・意見募集しませんか?
お知らせ ミルトークへようこそ!(法人様向け)
モニタログイン
法人ログイン
資料ダウンロード
この掲示板の書き込み可能期間は終了しています。
担当者情報
マロ
出来るだけ具体的に教えて下さい。
ろくちゃんの
3648日前
若い頃は洋画字幕派でした。世界観に浸れる、自分が向き合う気持ちがあったけど、今は主婦のせわしない日常。家で見る時も何かしながら見る。洋画のテンションが不自然で遠い世界。日本アニメが気持ちスッと入れる
投稿ID : 714479
Lia
そもそも興味がないし、興味をもてるほどの情報が入ってこないから。テレビとかでもっと情報が沢山出て自分好みのものを見つけられたら見ると思います。
投稿ID : 714389
mimic
レンタルや配信サービスまでしようと思わないから(面倒くさい)
投稿ID : 714343
sim
映画そのものをあまり見ません。好きなジャンルの映画が暇な時間にテレビでやっていたら見ますが、それ以外では見ようとは思いません。
投稿ID : 714304
tgrn
吹き替えだと俳優の声がきけないし、字幕だと言い回しがなんかしっくりこない時に覚めるから。あと俳優の顔がみんな同じに見えるから…。
投稿ID : 714204
うしゃ
吹き替えの出来次第だから
投稿ID : 714187
ぷーたら
基本的には洋画の方が好きなんですが、吹き替えの声優さんにもよります。ブルース・ウィリスの声優さんが本人の声と違い過ぎて見る気がなくなったことがありした。
投稿ID : 714070
kaz
基本的には洋画のほうが好きなんですが、最近いただく映画の招待券が邦画のほうが多いので。
投稿ID : 714001
ここなな
観たいと思う映画がなくなったからですね
投稿ID : 713974
いけ
字幕が疲れる
投稿ID : 713944
とととと
字幕が疲れるからか眠くなってしまって。邦画も見ないから、もともと映画が好きではないです。
投稿ID : 713917
へぼ剣士
見たいんですけど、今はその時間が全く取れない。邦画も観てないです。
投稿ID : 713780
りん
邦画の方が内容もわかりやすくダイレクトに伝わるし好きだから。洋画は字幕だとしんどいし、吹き替えだと伝わってこない感じ。
投稿ID : 713765
刑
字幕だと忙しいし、吹き替えだとその人によって素晴らしい映画が台無しにされるからです。
投稿ID : 713752
にゃんまる
子供の世話や家事をしながらだと、どうしてもながら見になって結局内容が入らず、見るのをやめました。
投稿ID : 713730
おとーり
本当は観たいけれど時間がない。
投稿ID : 713698
isshy-y
出てくる人が全員同じに見える。好きだなぁと思う人から死んでいく…
投稿ID : 713638
Denny
見たい気持ちはあるが、見る時間がない。こどものアニメなどが優先されてしまったりするし。
投稿ID : 713629
あいこ@雪国
洋画は好き、でも見なくなった。幼児がいるから映画館×、TV・DVDは字幕に目がとられ画面を見落とすしタレント吹き替えは論外!子供には見せたくないシーンもあるから一緒に見るには内容を選ぶ必要がある>_<
投稿ID : 713586
chii
昔に比べて、映画館に行くということがまずなくなったから。
投稿ID : 713534
Igla
見ている暇が無いから
投稿ID : 713512
やし
字幕が面倒です。吹き替えなら見ます。
投稿ID : 713448
よっちゃん
字幕が面倒
投稿ID : 713437
じんこちゃん
そもそも映画をあまり見ない。面白い話も無いし、興味がない。ワイルドスピードシリーズは見ていたけど、世間ずれしてきたので面白いと思わなくなってきたし。昔の方が面白かった。
投稿ID : 713433
まる
邦画の細かい心理描写など、感情移入しやすいが、洋画だと字幕で読み取るので、いまいちのめりこめない。吹き替えはイメージを損なうので論外(特に有名俳優さん起用)
投稿ID : 713427
milk
字幕に気を取られてちゃんと絵を見れない
投稿ID : 713392
nm
顔が覚えられない
投稿ID : 713364
tt
字幕が見づらい
投稿ID : 713347
ringo
韓国や台湾など、アジアのドラマや映画が好きなので、洋画はほとんど見ないです。
投稿ID : 713331
ウエジュ
投稿ID : 713258
1コメント
NEW ☆ポテトサラダの食べ方について教えてください☆
マーケティングチーム@おそうざいラボ
NEW セブンイレブンのチョコバナナクレープの好きな点、また改善して欲しい点を教えてください。
食料品製造・販売業
2コメント
NEW 週1回以上コンビニでチルドカップのカフェラテ砂糖不使用を購入する方に質問です。
営業
ろくちゃんの
3648日前
若い頃は洋画字幕派でした。世界観に浸れる、自分が向き合う気持ちがあったけど、今は主婦のせわしない日常。家で見る時も何かしながら見る。洋画のテンションが不自然で遠い世界。日本アニメが気持ちスッと入れる
投稿ID : 714479
Lia
3648日前
そもそも興味がないし、興味をもてるほどの情報が入ってこないから。テレビとかでもっと情報が沢山出て自分好みのものを見つけられたら見ると思います。
投稿ID : 714389
mimic
3648日前
レンタルや配信サービスまでしようと思わないから(面倒くさい)
投稿ID : 714343
sim
3648日前
映画そのものをあまり見ません。好きなジャンルの映画が暇な時間にテレビでやっていたら見ますが、それ以外では見ようとは思いません。
投稿ID : 714304
tgrn
3648日前
吹き替えだと俳優の声がきけないし、字幕だと言い回しがなんかしっくりこない時に覚めるから。あと俳優の顔がみんな同じに見えるから…。
投稿ID : 714204
うしゃ
3648日前
吹き替えの出来次第だから
投稿ID : 714187
ぷーたら
3648日前
基本的には洋画の方が好きなんですが、吹き替えの声優さんにもよります。ブルース・ウィリスの声優さんが本人の声と違い過ぎて見る気がなくなったことがありした。
投稿ID : 714070
kaz
3648日前
基本的には洋画のほうが好きなんですが、最近いただく映画の招待券が邦画のほうが多いので。
投稿ID : 714001
ここなな
3648日前
観たいと思う映画がなくなったからですね
投稿ID : 713974
いけ
3648日前
字幕が疲れる
投稿ID : 713944
とととと
3648日前
字幕が疲れるからか眠くなってしまって。邦画も見ないから、もともと映画が好きではないです。
投稿ID : 713917
へぼ剣士
3648日前
見たいんですけど、今はその時間が全く取れない。邦画も観てないです。
投稿ID : 713780
りん
3648日前
邦画の方が内容もわかりやすくダイレクトに伝わるし好きだから。洋画は字幕だとしんどいし、吹き替えだと伝わってこない感じ。
投稿ID : 713765
刑
3648日前
字幕だと忙しいし、吹き替えだとその人によって素晴らしい映画が台無しにされるからです。
投稿ID : 713752
にゃんまる
3648日前
子供の世話や家事をしながらだと、どうしてもながら見になって結局内容が入らず、見るのをやめました。
投稿ID : 713730
おとーり
3648日前
本当は観たいけれど時間がない。
投稿ID : 713698
isshy-y
3648日前
出てくる人が全員同じに見える。好きだなぁと思う人から死んでいく…
投稿ID : 713638
Denny
3648日前
見たい気持ちはあるが、見る時間がない。こどものアニメなどが優先されてしまったりするし。
投稿ID : 713629
あいこ@雪国
3648日前
洋画は好き、でも見なくなった。幼児がいるから映画館×、TV・DVDは字幕に目がとられ画面を見落とすしタレント吹き替えは論外!子供には見せたくないシーンもあるから一緒に見るには内容を選ぶ必要がある>_<
投稿ID : 713586
chii
3648日前
昔に比べて、映画館に行くということがまずなくなったから。
投稿ID : 713534
Igla
3648日前
見ている暇が無いから
投稿ID : 713512
やし
3648日前
字幕が面倒です。吹き替えなら見ます。
投稿ID : 713448
よっちゃん
3648日前
字幕が面倒
投稿ID : 713437
じんこちゃん
3648日前
そもそも映画をあまり見ない。面白い話も無いし、興味がない。ワイルドスピードシリーズは見ていたけど、世間ずれしてきたので面白いと思わなくなってきたし。昔の方が面白かった。
投稿ID : 713433
まる
3648日前
邦画の細かい心理描写など、感情移入しやすいが、洋画だと字幕で読み取るので、いまいちのめりこめない。吹き替えはイメージを損なうので論外(特に有名俳優さん起用)
投稿ID : 713427
milk
3648日前
字幕に気を取られてちゃんと絵を見れない
投稿ID : 713392
nm
3648日前
顔が覚えられない
投稿ID : 713364
tt
3648日前
字幕が見づらい
投稿ID : 713347
ringo
3648日前
韓国や台湾など、アジアのドラマや映画が好きなので、洋画はほとんど見ないです。
投稿ID : 713331
ウエジュ
3648日前
字幕が面倒
投稿ID : 713258